El Archivo Central Andrés Bello de la Vicerrectoría de Extensión y Comunicaciones, núcleo patrimonial de la Universidad de Chile, pone a disposición de sus audiencias un conjunto de 227 obras pertenecientes a la Sección Viajeros de la Colección Iconográfica de nuestra institución. Estas piezas fueron realizadas durante los siglos XVIII y XIX por los artistas Auguste Borget, Benoit Darondeau, Theodore Auguste Fisquet, Barthélemy Lauvergne, Claudio Gay, Alphonse Giast, Adolphe Bayot, Ernest Goupil, Louis LeBreton, Antoine Pavin de LaFarge, Juan Ravenet, José del Pozo, Fernando Brambila, John Mark y C.C. Wood. Utilizando técnicas diversas -entre ellas acuarela, aguada, litografía y dibujo- estos artistas plasmaron paisajes naturales, pueblos y ciudades, costumbres, prácticas y personajes de latinoamérica y de un Chile incipiente, desde una mirada eurocentrada. 


La Colección Iconográfica se denominó inicialmente como ¨Colección Armando Braun Menéndez¨, debido a que se creó a partir de la donación que, en 1962, hizo este importante historiador y bibliófilo a la Universidad de Chile. Ese conjunto se componía de 79 acuarelas, dibujos y aguadas de artistas que fueron denominados como ¨viajeros¨ y fueron donados en el marco de una exposición organizada por la Biblioteca Central de la Universidad de Chile (antecesora del Archivo Central Andrés Bello) y que se tituló ¨El rostro romántico de Chile¨. Con el tiempo, ese conjunto ha sido enriquecido con obras de Nemesio Antúnez y el Taller 99, con un grupo de ¨Estampas Japonesas¨ y registros visuales de viajeros como Claudio Gay y John Mark, alcanzando finalmente un total de 563 piezas de diferentes artistas. La ¨Sección Viajeros¨, que ha completado los procesos de puesta en valor patrimonial del Archivo Central Andrés Bello, reúne esa donación inicial junto a otras piezas que coinciden en el uso de materiales y en el tipo de representaciones que en ellas se encuentran. De este modo, se alcanzó el número de 227 piezas que desde hoy quedan a disposición de toda la comunidad en formato digital. 


Estas imágenes han sido utilizadas comúnmente en la elaboración de un relato historiográfico que ha impactado en la creación de una tradición e identidad “chilena” que ha sido parte del proceso de construcción del Estado Nacional. En ese sentido, la invitación es a volver a analizar estas obras de manera crítica, tensionando las ficciones sobre lo nacional y lo popular instaladas con estas imágenes. También es un llamado a  problematizar los discursos que se desprenden de estas imágenes, por ejemplo, la información estratégica que con ellas se recogía y los contextos en que fueron producidos, los que sirvieron a intereses colonialistas y expansionistas. 


Compartimos el enlace para descargar el inventario completo de la Colección Iconográfica, desde donde también se puede acceder a las digitalizaciones de la Sección Viajeros, aquí.


También ponemos a disposición tres Fichas de Puesta en Valor correspondientes a piezas que se encuentran en la exposición Mujeres Públicas de Sala Museo Gabriela Mistral, las que invitan a problematizar acerca de las escasas representaciones de las mujeres populares en el arte y las formas en que fueron presentadas por otros:


“De Santiago a Mendoza [Caballero tomando te]” de Alphonse, Giast 


“De Santiago a Mendoza [Campesina con pescados]” de Alphonse Giast. 


“Valparaíso. Señorita. Femme du peuple (Valparaíso. Señorita. Mujer del pueblo)” de Benoit Darondeau 



A continuación, la digitalización del total de piezas que componen la sección:


Sección Viajeros:



Auguste Borget 


--, Côtes du Chili à bord de l‘henry clay (Costa de Chile a bordo del Henry clay),1837.


--, St. Lago Catalan Baquero de Cauquenes Vilouco, 1837. 


--, Vilouco [Muchacho de Viluco], 1838. 


--, Coquimbo, 1838.


--, Usine pour extraire l‘argent (usina para extraer plata), 1838.


--, Ranchos près de Coquimbo (Ranchos cerca de Coquimbo), 1838.


--, La Serena, port de Coquimbo (Chili) (La Serena, puerto de Coquimbo Chile), 1838.


--, Port de Coquimbo (Puerto de Coquimbo), 1838.


-- , Rochers près du port de Coquimbo (Rocas cerca del puerto de Coquimbo), 1838.


--, Au départ du port de Coquimbo (Al partir del puerto de Coquimbo), 1838.


--, Port de Coquimbo (Puerto de Coquimbo), 1838.


--, [Jinetes] Coquimbo, 1838.


--, Port de Coquimbo (Puerto de Coquimbo), 1838.


--, [Jinetes del valle del Huasco] Vallée de Huasco, 1838


--, Intérieur d‘un rancho dans le vallée du Huasco (Interior de un rancho en el valle de Huasco), 1838.


--, Rochers près du Huasco (Rocas cerca de Huasco), 1838.


--, Huasco, 1838. 


--, [Caballeros y Jinetes] Huasco, 1838.


--, Environs du Valparaiso. Moulin de la G. de Sorra (Entorno de Valparaíso. Molino de la G. de la Sorra), 1838.


--, Debarcadere d‘Islay (Desembarco de Islay), 1838.


--, Rocher dans la Cordillera sous laquelle nous avons passé la nuit le samedi (Rocas de la Cordillera), 1838.


--, Fonda de Hacienda Sur la Route de San Felipe a S.t Yago du Chili  ( Una fonda entre San Felipe y Santiago), s.f.


--, Ravin de Huenchun. Chili (Barranco de Huenchun. Chile), s.f.


--, [Jinete], s.f. 


--, [Jinete], s.f. 


--, [Hombre del Pueblo], s.f.


--, [Minero], s.f.


--, [Niño], s.f.


Benoit Darondeau


--, La bonite au milieu glases (La Bonite en medio de los hielos), s.f.


--, Douane et debarcadere de Valparaíso (Aduana y desembarcadero de Valparaíso), 1835.


--, Partie est du Valparaíso, vue du petit cap Horn (Parte este de Valparaíso, vista desde el pequeño Cabo de Hornos), s.f.


--, Vue de la Partie nord de Valparaiso, prise du petit Cap Horn (Vista de la parte norte de Valparaíso, tomada desde el pequeño Cabo de Hornos), s.f.


--, Eglise de San Francisco a Valparaíso (Iglesia de San Francisco en Valparaíso), s.f.


--, Route de Valparaiso a Santiago (Ruta de Valparaíso a Santiago), s.f.


--, Vue du Bourg de Cobija prise du mouillage (Vista del pueblo de Cobija tomada desde el ancladero), s.f.


--, Cobija, s.f.


--, Valparaiso. Guazzo (Valparaíso. Huaso), s.f.


--, Valparaiso. Señorita. Femme du peuple (Valparaíso. Señorita. Mujer del pueblo), s.f.


--, Valparaiso. Peón on fortefaix. Femme du peuple. Guazzo ou Gaucho (Valparaíso. Peón cargador solo. Mujer del pueblo. Huaso o Gaucho), s.f.



Theodore Auguste Fisquet 


--, Douane de Valparaiso (Chili) (Aduana de Valparaíso, Chile), s.f.



Barthélemy Lauvergne 


--, Vue de Valparaiso (Chili) (Vista de Valparaíso, Chile), s.f.


--, Une quebrade a Valparaiso. Chili (Una quebrada en Valparaíso, Chile), s.f.



Claudio Gay


--, Valparaíso, s.f.


--, Incendio en Valparaíso, 1843.


--, Santiago, s.f.


--, Chelinga, s.f.


--, Guanta, s.f.


--, Valdivia, s.f.


--, Laguna De Aculeu, s.f.


--, Trajes de la gente de Campo, s.f.


--, Una Carrera En Las Lomas De Santiago, s.f.


--, Les Pinales De Nahuelbuta, s.f.


--, Vista De La Laguna De La Laja, s.f.


--, Plaza De La Independencia, s.f.


--, Un Bodegón, s.f.


--, Salto De La Laja, s.f.


--, Paseo De La Cañada, s.f.


--, Molino De Puchacay, s.f.


--, Presidio De La Isla Juan Fernández, s.f.


--, Una Matanza, s.f.


--, Carretero - Capataz, s.f.


--, Una Trilla, s.f.


--, Camino De Valparaíso, s.f.


--, Andacollo, 1836/12/26.


--, Misión De Daghllipulli, s.f.


--, Caza A Los Condores, s.f.


--, Caza A Los Guanacos, s.f.


--, Casa De Moneda De Santiago, s.f.


--, Puerto Del Huasco, s.f.


--, Juego De Bola, s.f.


--, Un Baile En Casa De Gobierno, s.f.


--, Una Chingana, s.f.


--, Una Tertulia en 1790, s.f.


--, Una Tertulia 1840, s.f.


--, Vista Del Valle Del Mapocho, s.f.


--, Arauco, s.f.


--, Cogoti, s.f.


--, Plaza De San Carlos De Chiloé, 1835.


--, Visita Al Volcan D‘Antuco, 1839.


--, Vista De Los Peñascos De La Iglesia, s.f.


--, Ternero Atacado Por Los Condores, s.f.


--, Vista Al Pico De Aconcagua, s.f.


--, Vendedores En Las Calles, s.f.


--, Vendedores En Las Calles, s.f.


--, Paseo A Los Baños De Colina, s.f.


--, El Viatico, s.f.


--, Vista Del Volcan De San Fernando, s.f.


--, Mineros, s.f.


--, Capataz Y Peon, s.f.


--, Antiguedades Chilenas, s.f.


--, Antiguedades Chilenas, s.f.


--, Entierro Del Cacique Cathiji, 1835/05.


--, Un Malón, s.f.


--, Un Machitun, s.f.


--, Parlamento Del Presidente Ambrosio O´Higgins, 1792/03/03.


--, Araucanos, s.f.


--, Juego De Chueca, s.f.


[Alphonse Giast]


--, VALPARAISO - CHILIENS (Valparaíso - Chilenos), s.f.


--, PLENIPOTENTIAIRE ULTRAMONTAIN (Plenipotenciario ultramontano), s.f.


--, VALPARAISO - CHILIENS [TRIO DE JINETES] (Valparaíso - Chilenos), s.f.


--, VALPARAISO - DIRECTEUR SUPREME DU CHILI (Valparaíso - Director supremo de Chile), 1825.


--, VALPARAISO - CHILIENS (Valparaíso - Chilenos), s.f.


--, LIMA - FEMMES EN SAILLA (Lima - Mujeres en Saya), s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombre con poncho rojo montando], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [mujer con balde], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [campesina con pescados], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [postura de montura], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Dos caballeros], s.f.


--, DE SANTIAG A MENDOZA [Campesino leyendo], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [señora y sirvienta], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Caballero tomando te], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Señora con manto blanco], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Campesina con carga en la espalda], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Campesino junto al puente], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Campesina junto a dos campesinos], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [hombre descalzo con manto y sombrero], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Mujer amasando], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Dos mujeres junto a un meson], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Mujer sentada con vasijas], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombre con telar], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Pareja con carga y gallinas], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Grupo de personas con jabalies], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombres comprando tela], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombre y Caballo cargando maderos], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombre y caballo cargando vasijas], s.f.


--, DE SANTIAGO A MENDOZA [Hombre cargando equinos], s.f.


Adolphe Bayot


--, Groupes de patagons (Grupos de patagones), s.f.


Ernest Goupil


--, Vue des environs de port famine (Vista de los alrededores de Puerto del Hambre), s.f.


--, Port Famine (Puerto del Hambre), s.f.


--, 1. Baie fortescue 2. Ilot de la baie St. Nicolas 3. Embouchure de la riviere de gennes (1. Bahía Fortescue 2. Isla de la Bahía de San Nicolás 3. Desembocadura del río Gennes), s.f. 


--, Rivages du Port saint- nicolas (Orillas del puerto de San Nicolás), s.f.


--, Coup de vent devant les iles powell, le 27 janvier 1838  (Vendaval en las islas Powell, el 27 de enero de 1838), s.f.


--, Les corvettes louvoyant dans l‘interieur de la banquise le 5 fevrier 1838 (Las corbetas virando en el interior del banco de hielo el 5 de febrero de 1838), s.f.


--, Les corvettes se halant dans les glaces de la banquise, 6 fevrier 1838 (Las corbetas transportando/acarreando en los hielos del banco de hielos, el 6 de febrero de 1838), s.f.


--, Decouverte des terres louis philippe, le 27 février 1838 (Descubrimiento de la tierra Luis Felipe, el 27 de febrero de 1838), s.f.


--, Blocs de glace remarquables par leurs formes pres des iles inaccessibles (Bloques de hielo sobresalientes por su forma, cercano a unas islas inaccesibles), s.f.


--, Ruines d‘une eglise a concepcion (Ruinas de una iglesia en Concepción), s.f.


--, Vue de la rade de talcahuano (Vista del puerto de Talcahuano), s.f.


Ernest Goupil y Louis LeBreton


--, Chef patagon en costume de guerre, patagon et patagone (Jefe patagón en traje de guerra. Patagón y patagona), s.f.


Louis LeBreton


--, Emplacement de Lancienne colonie de Philippe Ville (Ubicación de la antigua colonia de Ciudad de Felipe), s.f.


--, Campement de patagons au havre peckett (Campamento de patagones en Puerto Peckett), s.f.


--, Fond du port galant (Parte interior de Port Galant), s.f.


--, Mouillage des coverttes sur la baie saint- nicolas (Anclaje de las corbetas en la Bahía de San Nicolás), s.f.


--, Fond de la riviere de gennes (Parte interior del río Gennes), s.f.


--, Entree des forets de la riviere sedger (Entrada a los bosques del río Sedger), s.f.


--, Debarquement sur une ile de glaces, le 23 janvier 1838 (Desembarco en una isla de hielo el 23 de enero de 1838), s.f.


--, coup de vent, pres de iles powell, le 27 janvier 1838 (Vendaval, cerca de las islas Powell , el 27 de enero de 1838), s.f.


--, Entree dans l‘interieur de la banquise, le 4 fevrier 1838 (Entrada/ingreso al interior del banco de hielo, el 4 de febrero de 1838), s.f.


--, Chasse aux phoques, le 6 février 1838 (Caza de focas, el 6 de febrero de 1838), s.f.


--, L‘astrolabe faisant de l‘eau sur un glaçon, 6 fevrier 1838 (L‘Astrolabe toma agua en un cubo. 6 de febrero de 1838), s.f.


--, Les corvettes sortant de la banquise le 9 fèvrier 1838 (Las corbetas salen del banco de hielo, el 9 de febrero de 1838), s.f.


--, Debarquement sur les iles powell le 20 de février 1838 (Desembarco en las islas Powell, el 20 de febrero de 1838), s.f.


--, Terres Louis-Philippe (Tierras Luis Felipe) s.f.


--, Rives du Bio Bio a six milles de concepción (Orillas del Biobío a seis kilómetros de Concepción), s.f.


--, Vieux fort de Penco/ Eglise de Penco (Vista del fuerte de Penco / Iglesia de Penco), s.f. 


--, Cases sur la plage de Talcahuano/ Ruines de l‘eglise de San Domingo à Concepcion (Chozas en el lugar de Talcahuano / Ruinas de la iglesia de San Domingo en Concepción), s.f.


--, Cabane du cacique penoleo a concepción (Choza del Cacique Penoleo en Concepción), s.f.


--, Baie St Vincent (Bahía de San Vicente), s.f.


--, Course de chevaux á Valparaiso (Competencia de caballos en Valparaíso), s.f.


--, Etablissement des baleiniers sur l‘ile Quiriquina (Establecimiento de balleneros en la isla Quiriquina), s.f.


Antoine Pavin de LaFarge


--, Site dans les angusturas sur la route de Hualki (Sitio en las Angosturas en el camino a Hualqui), s.f.


Juan Ravenet


--, Señora de Chile, 1793, 1793. 


--, Señora y Caballero, 1793 (Chile), 1793.


--, Hombre de campo de Chile, s.f.


José Del Pozo


--, 4° vista de una parte de pueblo de Santiago de Chile, y cerro de santa Brigida, s.f.


--, Chile 1° vista de santia de santiago, El puente, s.f.


--, La Mocha, s.f.


--, Vista de El Carmen bajo en santiago de Chile al mismo tpo. Se ve la cordilla de los andes, s.f.


Fernando Brambila


--, Vista de la población de Talcahuano en la bahía de la concepción de penco desde la Mar, s.f.


--, Vista de Santiago de Chile desde el cerro de Santo Domingo, s.f.



[John Mark]


--, Cobija, 1880/05/07.


--, Mejillones, 1880/05/07.


--, Antofagasta, 1880/05/06.


--, Taltal, 1880/05/15.


--, Salt Beds at Monte Amargo (Salares en Monte Amargo), 1878/10/11.


--, Chorrillos near Caldera (Chorrillos cerca de Caldera), s.f.


--, Caldera, s.f.


--, Entrance to the bay of Caldera looking north (Entrada a la bahía de Caldera mirando al norte), s.f.


--, Rocks near the lighthouse. Caldera (Rocas cerca del faro. Caldera), s.f.


--, Changos fishing near morro. Caldera (Changos pescando cerca del Morro. Caldera), s.f.


--, Dead Whale on the beach near Caldera (Ballena muerta en la playa cerca de Caldera), 1877, diciembre.


--, Port of Pan de Azucar (Puerto de Pan de Azúcar), 1877/10/28


--, The Huascar after the battle of Angamos (El Huáscar después de la Batalla de Ángamos), 1879/10/08.


--, Lighthouse. Caldera (Faro. Caldera), s.f.


--, Sunset in the morro (Puesta del sol en el Morro), s.f.


--, Rocks near the lighhouse Caldera (Rocas cerca del faro Caldera), 1875/08/14.


--, View of light House (Vista del faro), 1875.


--, Silver Mines-Chañarcillo General view (Minas de plata. Chañarcillo. Vista general), s.f.


--, Mina Dolores 1era Chañarcillo, s.f.


--, Mina Dolores 1era Chañarcillo, s.f.


--, Mina Guanaca- Chañarcillo, s.f. [marzo 5 ?].


--, Mining Village of cerro Blanco (Pueblo minero de Cerro Blanco), s.f.


--, View from the top of cerro blanco 9300 feet (Vista desde la cima de Cerro Blanco. 9300 pies), s.f.


--, Mina Viuda- Algarrobo, s.f. 


--, Mina Viuda- Algarrobo, s.f. 


--, Church of San Fernando Copiapó (Iglesia de San Fernando, Copiapó), s.f.


--, Copiapó, s.f.


--, Huasco, 1880/05/03.


--, View of the Portada La Serena (Vista de la Portada. La Serena), 1880. 


--, Chorillos, s.f.


--, Dead whale stranded near Chorillos (Ballena muerta varada cerca de Chorillos), s.f.


--, San Francisco- Copiapó, s.f.


--, View from the lighthouse Caldera (Vista desde el faro Caldera), s.f.


--, Chala, may 10/80 (Chala. 10 de mayo 1880), 1880.


--, Caldera, Jun/75 (Caldera, junio de 1875), 1875.


--, Caldera, Jan[y]. 75 (Caldera, 2 de Enero 1875), 1875.


--, Caldera, 1875.


--, Approach to Copiapo (Acercamiento a Copiapó), s.f.


--, San Antonio, Valley of Copiapo (San Antonio, Valle de Copiapó), s.f.


--, San Francisco, Copiapó, s.f.


--, [Restos de Mariano Varela], 1880/04/20.


--, [Vista cerca Pisco], s.f.


--, [Vista marina], 1880.


--, [Guayaquil], 1880.


--, Church of Santo Domingo (Iglesia de Santo Domingo), 1880.


--, Calle del Cangrejito, Guayaquil, 1880/05/26. 


--, Street in Paita (Calle en Paita), 1880/05/25.


--, [Lima], s.f.


--, [Rio de Janeiro], s.f.


--, [Palmeras], s.f.


--, Whampoa, China, s.f.


--, Head of great Sphinx// Side view of the sphinx (Cabeza de la Gran Esfinge. Pirámides de Giza//Vista lateral de la Esfinge), s.f.



C.C. Wood

--, Casma, s.f.

--, Ancach, s.f.

Anterior          Siguiente